This is a random fact I learned today while practicing my Hangul: Japan has no word for ‘love’ in Japanese.
Affection? Care? Yes. But, love there is no such word for such a strong emotion. Instead, they use the English word with a Japanese accent to display the emotion, however, this only occurred after exposure to English. So, for centuries the culture progressed without verbally displaying this emotion.
This fact just baffles to me. How can you not have a word, for the only word, that really matters?
Amazing….but may speak to the value of nonverbal communication within this culture….